Es una idea que lleva en el aire desde hace tiempo, pero es un plan más a la larga, primero hay que darlo por definitivo. Si no podría ser una locura!
Por cierto, los ghouls se suele traducir como necrófagos
Pues cuando le déis al tema del inglés si os puedo echar una mano, lo intentaré.
¡Y muchas gracias por el comentario acerca de los necrófagos! Lo tuve en cuenta, pero "necrófago" puede ser cualquiera que se alimente de cadáveres. Los gul son espíritus de la tradición árabe que rondaba los cementerios y comían cadáveres. Dado que son algo distinto a los humanos, he optado por volver a las vieja tradición de los juegos de rol y llamarles guls ;-)
Es como los zelotes. Un zelote, en castellano, es un tipo de intregrista de la religión judía. En inglés no, en inglés se utiliza por extensión a más religiones. Por eso he optado por llamarles "devotos".
Lo mismo me pasa con los flagelantes, que los he llamado "penitentes" dado que el flagelo español no es exactamente el "flail" inglés...
En fin, paranoias mías ;-)
Pero insisto en que muchísimas gracias. Por eso he dejado los nombres al lado en inglés, porque sabía que se me había ido mucho la olla X-D.